Chứng nhận phiên dịch ngoại ngữ

Mục lục:

Anonim

Khi toàn cầu hóa tiếp tục đưa thế giới xích lại gần nhau hơn, vẫn còn những ranh giới ngôn ngữ ngăn cách các nền văn hóa. Những ranh giới này có thể được khắc phục với sự giúp đỡ của các dịch giả lành nghề. Bây giờ một trong những con đường sự nghiệp phát triển nhanh nhất hiện có, dịch ngoại ngữ cho các mục đích kinh doanh và chính phủ trả tiền tốt và có thể liên quan đến du lịch đến các điểm đến kỳ lạ. Cách tốt nhất để có được công việc này là thông qua giáo dục, sau đó là chứng nhận là dịch giả ngoại ngữ.

$config[code] not found

Lịch sử

Dịch giả thường là những học giả đơn độc chỉ đơn giản là có kỹ năng ngôn ngữ để làm phiên dịch viên trong những tình huống nhất định. Cuối cùng, các nhóm dịch giả đã thành lập các hiệp hội ở nhiều quốc gia khác nhau và đến giữa thế kỷ 20, các hiệp hội này đã hợp nhất. Liên đoàn dịch thuật quốc tế được thành lập năm 1953 tại Paris bởi Pierre-Francois Caille. Năm 1959, Hiệp hội dịch giả Hoa Kỳ được thành lập và nó đã trở thành hiệp hội phiên dịch ngoại ngữ lớn nhất tại Hoa Kỳ.

Lợi ích

Hiệp hội dịch thuật Hoa Kỳ chịu trách nhiệm chứng nhận ban đầu và tiếp tục các dịch giả tiếng Anh tại Hoa Kỳ, điều này đảm bảo tất cả họ đều có trình độ năng lực cao như nhau để trở thành một dịch giả thành thạo. Sự thống nhất về tiêu chuẩn này giúp nhà tuyển dụng dễ dàng chắc chắn hơn về các kỹ năng của một dịch giả mà họ đang tuyển dụng và nó cung cấp cho nhân viên tiềm năng một hướng dẫn để trở thành một dịch giả giỏi hơn.

Video trong ngày

Mang lại cho bạn bởi Sapling Mang lại cho bạn bởi Sapling

Chức năng

Thông dịch viên ngoại ngữ có thể làm việc cho các tập đoàn lớn kinh doanh ở nước ngoài hoặc họ có thể được chính phủ thuê trong các vấn đề ngoại giao. Dịch tài liệu lớn là cần thiết cho cả công việc kinh doanh và chính phủ trong lĩnh vực này, nhưng công việc khó khăn nhất là dịch lời nói giữa hai hoặc nhiều người một cách trôi chảy và không thể nhận thấy. Các dịch giả giỏi nhất có vẻ như họ không ở giữa cuộc trò chuyện. Bất kỳ công việc dịch thuật nào cũng có thể liên quan đến việc di chuyển đường dài thường xuyên, nhưng rất nhiều việc phiên dịch được thực hiện qua điện thoại.

Các loại chứng nhận

Có nhiều hình thức chứng nhận duy nhất cho loại dịch vụ dịch thuật được cung cấp.Hiệp hội dịch thuật Hoa Kỳ (ATA) cung cấp chứng nhận kết hợp 24 ngôn ngữ khác nhau với tiếng Anh. Liên đoàn dịch thuật quốc tế có các hiệp hội thành viên từ mỗi quốc gia có thể cung cấp chứng nhận dịch thuật giữa bất kỳ hai ngôn ngữ nào trên hành tinh. Tòa án liên bang Hoa Kỳ có chứng nhận riêng cho tiếng Tây Ban Nha hoặc các ngôn ngữ khác thường hơn như Navajo và Creole. Ngoài ra, có các chứng nhận cụ thể cho dịch thuật y tế. Chi phí của các chứng chỉ này có thể chạy từ 300 đô la cho chứng nhận ATA đến hơn 1.000 đô la cho chứng nhận dịch giả y tế.

cái nhìn chuyên sâu

Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ giải quyết một lượng lớn nhu cầu dịch thuật. Cơ quan ngoại giao này của chính phủ Hoa Kỳ có ba cấp độ chứng nhận phiên dịch. Cấp độ đầu tiên là phiên dịch liên tiếp cho công việc hộ tống, bao gồm dịch chậm hơn sau khi người nói kết thúc. Cấp độ chứng nhận thứ hai là để phiên dịch đồng thời cho các hội thảo hoặc tòa án, bao gồm dịch nhanh trong khi người nói đang nói. Cấp độ chứng nhận thứ ba dành cho phiên dịch cấp hội nghị được sử dụng trong các hội nghị quốc tế cấp cao quan trọng, đòi hỏi kỹ năng và độ chính xác cao nhất.