Cách bắt đầu một lá thư bằng tiếng Tây Ban Nha

Mục lục:

Anonim

Viết thư bằng tiếng Tây Ban Nha là cả một nghệ thuật và khoa học. Giống như bất kỳ loại văn bản nào, một mức độ sáng tạo nhất định là cần thiết để thể hiện bản thân, suy nghĩ, nhu cầu và mong muốn của bạn ở dạng thư. Đồng thời, các chữ cái thường sử dụng một số công thức tập hợp, như các từ tiếng Anh tương đương với Cấm Hi và và Dear Dear, theo các biến như mức độ hình thức cần thiết và hoàn cảnh cần viết. Nhưng việc mở một lá thư bằng tiếng Tây Ban Nha, những từ được sử dụng để chào người đó và bắt đầu bức thư, rất dễ học.

$config[code] not found

Xác định người bạn đang viết thư cho. Bạn đang viết cho một người bạn? Một người quản lý tại một công ty?

Xác định mục đích của bức thư của bạn: Tại sao bạn viết thư cho họ? Bạn đang viết một lá thư dài đẹp về nhà cho gia đình bạn khi bạn đi công tác? Bạn đang giải quyết một người quản lý nhân sự tại một công ty nơi bạn muốn được tuyển dụng?

Xác định mức độ chính thức để sử dụng trong thư của bạn. Theo nguyên tắc thông thường, thư chính thức được dành riêng cho thư tín kinh doanh và những người mà bạn không biết rất rõ trong khi thư không chính thức được dành riêng cho bạn bè thân thiết và gia đình.

Viết địa chỉ của công ty được ghi ở góc trên bên phải và bên dưới nó, ngày bạn đang viết thư. Điều này chỉ dành cho thư tín kinh doanh chính thức và không cần thiết nếu bạn đang viết email hoặc viết thư không chính thức.

Mở một lá thư chính thức với một cụm từ như Ful Ướcado Sr. Fulano (Kính gửi ông Fulano) hoặc Tiết ước tính Sra. Blanco Cảnh (Kính thưa bà Blanco). Sử dụng Ful Distinguido Sr. Fulano xông (Kính gửi ông Fulano) và tại đây. Blanco leo (Bà Blanco thân mến) nếu bạn muốn được đặc biệt tôn trọng. Giống như những từ ngữ Miss Miss và và Bà Bà trong ngôn ngữ tiếng Anh, không có gì được sử dụng trong bối cảnh kinh doanh; Thay vào đó, Se Seoraora được sử dụng riêng.

Mở một lá thư không chính thức với một cụm từ như Hồi Querido Javi Tiết (Javi thân mến) và (Querida Ana) (Dear Ana). Bạn cũng có thể chỉ cần nói, đó là Hol Hol Javi (Hi Javi) hoặc của Hol Hol Ana Ana (Hi Ana).

tiền boa

Sự tương ứng kinh doanh giữa các lĩnh vực nhất định ở các quốc gia nói tiếng Tây Ban Nha đã trở nên thoải mái hơn một chút trong những năm qua, nhưng tốt hơn hết là nên sai ở khía cạnh quá trang trọng thay vì phạm sai lầm là quá không chính thức.

Nếu bạn không biết tên của người khác và không thể tìm ra, chỉ cần mở thư bằng cách dùng cho Se Seoror (Sir), Hồi Señora, (Madam) hoặc xông Señores, (Sirs).