"Doanh nhân" có nghĩa giống nhau trong tiếng Anh và tiếng Pháp

Anonim

Thông qua blog Doanh nhân và Doanh nhân Pháp Philippe Laferriere từ Nhật Bản đến với tác phẩm thú vị này về tình trạng doanh nhân ở châu Âu. Trích dẫn một bài viết của Julie Meyer, Giám đốc điều hành của công ty liên doanh Ariadne Capital, trên Silicon.com:

Châu Âu đang bị đe dọa hơn bao giờ hết. Đó là toàn cầu hóa, điều này buộc người sử dụng lao động và công nhân châu Âu trung bình phải cạnh tranh với các đối tác của họ ở phía bên kia hành tinh. Điều chỉnh luật lao động là một biện pháp ngăn chặn. Điều cần phải xảy ra để hồi sinh nền kinh tế châu Âu là trung bình châu Âu cần đóng góp cho câu chuyện tăng trưởng của mình. Nếu chúng ta tập trung vào việc đóng góp ròng cho hệ thống, thay vì những người thực hiện mạng lưới từ nó, chúng ta sẽ thấy sự khác biệt.

$config[code] not found

Bài báo tiếp tục phác thảo các vấn đề cản trở các doanh nhân và doanh nghiệp nhỏ ở châu Âu. Chúng bao gồm quá quy định; nỗi sợ thất bại; thiếu tự tin của các chủ doanh nghiệp nhỏ về kỹ năng lãnh đạo của chính họ; không sẵn lòng cho các công ty lớn hơn có cơ hội kinh doanh với các công ty nhỏ hơn; đầu tư mạo hiểm tập trung nhiều hơn vào nghệ thuật đen của người Bỉ về giao dịch hơn là thị trường và tài năng; và các doanh nhân đi theo con đường an toàn để tránh thất bại thay vì chấp nhận rủi ro để giành chiến thắng.

Bài viết mô tả tinh thần kinh doanh và doanh nghiệp nhỏ ở châu Âu. Nhưng, đối với độc giả từ Hoa Kỳ - và, tôi nghi ngờ, những nơi khác trên thế giới - những vấn đề nghe có vẻ rất quen thuộc. Các doanh nhân và chủ doanh nghiệp nhỏ trên toàn cầu có nhiều điểm chung hơn là không, dường như. Trong nhiều trường hợp, sự khác biệt chỉ là vấn đề mức độ.